Veröffentlicht: 13.08.2022. Rubrik: Nachdenkliches
Tränke oder Bad?
Gestern beobachtete ich eine Taube, die in einer Vogeltränke ein Bad nahm. Ich gönnte ihr die Erfrischung, dachte aber gleichzeitig: „Igitt, ich möchte kein Wasser trinken, in dem vorher andere gebadet haben! Gut, dass Vögel da nicht so empfindlich sind!“
Später fiel mir etwas Merkwürdiges ein. Auf Englisch heißt „Vogeltränke“ bird bath, also „Vogelbad“. Per Online-Übersetzer fand ich heraus, dass alle mir bekannten Sprachen diesen Gegenstand als „Bad“ sehen. Meines Wissens stellt ausschließlich das Deutsche den Aspekt des Trinkens in den Vordergrund. Zwar gibt es auch in unserer Sprache das Wort „Vogelbad“, das manchmal von „Vogeltränke“ unterschieden wird, doch letzteres ist weitaus geläufiger.
Eine gewagte Idee von mir (die aber vielleicht auch schon andere gehabt haben): Da das Wort „Tränke“ mit „tränken“ zusammenhängt, könnte der Gebrauch des Wortes „Vogeltränke“ im Deutschen auf eine Art Gutmenschentum verweisen. Ein Vogel-Bad kann schließlich auch eine Pfütze sein, aber eine Vogel-Tränke wurde bewusst von guten Menschen hingestellt, die ihren gefiederten Mitgeschöpfen zu trinken geben!